[New Spell] Alter Written Language

Alter Written Language

The Scholar of Wexos tapped the small book in the magic shop inconspicuously.

How much for this book on the orc shamans of the northern reaches?” the illusionist asked the frustrated apprentice that was currently working the shop.

The young man looked at the book and tried to appear as if he understood the writing.

How about three silver pieces?” the apprentice asked.

The Scholar of Wexos smiled and fished out three coins from the pouch at his side and strolled casually towards the door.

Just a moment, may I see that book?” said a grizzled looking mage that just appeared from the back of the shop.

Run!” squealed Valance as he and the Scholar of Wexos fled the magic shop.

Three blocks later the duo paused to catch their breath.

I think we lost them,” wheezed the priest of the Spider God.

I don’t know why I always run when you shout!” complained the Scholar of Wexos. “I am sure there was another way out of that predicament.”

Valance grinned from ear to ear and produced a few spiders from within the sleeves of his robes.

No, okay, fine, maybe running was the best solution,” the illusionist said.


Alter Written Language (Illusionist)

Level 1

Range: Touch

Duration: One turn per level of caster.

A simple illusionist spell that changes a written passage, a few words or an entire book into another language (either at random or chosen by the caster) for one turn per level of the illusionist. The caster can alter the words into a language that he or she can read, but this spell is more often used to alter writing into a language that someone else (hopefully) can’t. Any attempts to Read Language on the affected text will force the reader to make an Intelligence roll at -2. Passing this test allows the words to be read as normal, failing makes the writing appear to be gibberish.

This entry was posted in Magic Spells and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to [New Spell] Alter Written Language

  1. trey says:

    Can this be used to transform a book into a non-language code or only an honest to goodness langauge?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s